Klimt 1918 یک گروه اتمسفریک راک (atmospheric rock) ایتالیایی است. نام این گروه به یک نقاش استرالیایی و بنیانگذار مدرسه ی نقاشی Vienna Sezession برمی گردد که در سال 1918 وفات یافت. همچنین در چنین سالی بود که جنگ جهانی اول و در پی آن عصر طلایی اروپا که از اواخر قرن نوزدهم شروع شد و تا جنگ جهانی اول طول کشید پایان یافت؛ از این رو سال 1918 یک سال مهم در تاریخ دنیاست. Marco Soellner وکالیست و گیتاریست گروه، مختصات موسیقایی کلیمت 1918 را برگرفته از ویژگی های de-contextualization (زمینه زدایی)، Secession (سبک انشعاب) و post-modernism (پست مدرنیسم) در آثار هنری Gustav Klimt می داند.
اعضای گروه عبارتند از:
· Marco Soellner – vocals, guitar
· Francesco Conte – guitar
· Paolo Soellner – drums
· Davide Pesola – bass
موسیقی آن ها آمیزه ای است از سبک های مختلف. آن ها گوتیک متال را با آلترناتیو راک، پراگرسیو راک، پست راک و اتمسفریک راک ترکیب کرده و معجونی بی نظیر تولید کرده اند.
آن ها تاکنون سه آلبوم رسمی و یک EP منتشر کرده اند:
- Undressed Momento
- Dopoguerra
- Just In Case We'll Never Meet Again
- Ghost Of A Tape Listener [EP]
آلبوم Dopoguerra که در سال 2005 منتشر شد یکی از بهترین آثار گروه است. نام این آلبوم به معنی postwar period یا دوران پس از جنگ است. آلبوم با صدای گوینده ی رادیو که خبر پایان جنگ جهانی را می دهد شروع می شود و در تک تک آهنگ ها، شنونده را با ملودی های جادویی خود، افسون می کند. موسیقی این آلبوم گیرا، پراحساس و نرم است و وکال بسیار قدرتمند و تاثیرگذار است؛ گاهی نیز در برخی آهنگ ها از دابل باس استفاده شده است.
موسیقی کلیمت 1918 با بهره گیری از عناصر غیر متالی ِ خارجی در جذب مخاطبان متال و غیر متال بسیار موفق ظاهر شده است. از این رو شندین این آلبوم برای هر شنونده ای خالی از لطف نیست؛ به دیگر سخن، اگر طرفدار گروه های بزرگی چون Anathema ، Katatonia، U2 و Paradise Lost هستید و موسیقی احساسی و تلفیقی را دوست دارید هرگز دانلود این آلبوم را از دست ندهید!
They Were Wed By the Sea
You ear it from blue sea
It's a cry of joy
You don't care what waves have to tell
They could drive you away
You want to smile with them
You got nothing to lose
You feel, so, alive
Cold water on your feet
Just washing out mistakes
In times, of need
Come, please, dance me to the end of trouble's coil
Wet my lips with shining sand and wishful speech.
Catch me, catch me if you can, along the shore
On the water front-we are-wed by the sea
You try to smile with care
I got something to lose
We feel, so, alive
If sky comes crashing down
You hold me up so high
It's time, of need
But 'it's time to share the truth
Nothing here
Will be the same
Love will wash this all away
We'll be strong (enough) to survive.
It's a cry of joy
You don't care what waves have to tell
They could drive you away
You want to smile with them
You got nothing to lose
You feel, so, alive
Cold water on your feet
Just washing out mistakes
In times, of need
Come, please, dance me to the end of trouble's coil
Wet my lips with shining sand and wishful speech.
Catch me, catch me if you can, along the shore
On the water front-we are-wed by the sea
You try to smile with care
I got something to lose
We feel, so, alive
If sky comes crashing down
You hold me up so high
It's time, of need
But 'it's time to share the truth
Nothing here
Will be the same
Love will wash this all away
We'll be strong (enough) to survive.
این را از دریای آبی می شنوی
این خروش شادمانی است
تو به آن چه که امواج باید فاش کنند اعتنایی نداری
آن ها می توانند تو را با خود ببرند
می خواهی با آن ها لبخند بزنی
چیزی برای از دست دادن نداری
احساس می کنی، پس، زنده ای
آب سرد روی پاهایت
تنها خطاهایت را می شوید
در دوران ِ نیاز
بیا، خواهش می کنم، مرا تا پایان این کلاف رنج ها به رقص در آور
لبان مرا با ماسه های درخشان و سخنان پراشتیاقت تر کن
دریاب مرا، دریاب مرا اگر می توانی، در امتداد ساحل
روی آب روبه رو، کنار دریا ازدواج کردیم
تو سعی می کنی با دلواپسی بخندی
من چیزی دارم که از دستش بدهم
ما احساس می کنیم، پس، زنده ایم
اگر آسمان هم به زمین بیاید
تو مرا سر پا نگه می داری
اکنون زمان نیاز است
اما هنگام در میان گذاشتن حقیقت است
این جا هیچ چیز
بر همان منوال نخواهد بود
عشق همه را یکسره فرو می شوید
ما آن قدر توانا هستیم که جان سالم به در ببریم
La Tregua
And I try, and I try, and I try
To forget dead friends
Just a goodbye
Should I stay, should I pay
Can't go back
I know life goes on, it's too late
I'm holding on, the smell of need
I'm carring on, down on my knees, yes I try
To come with you
The long lost friend, endtime
They sleep in mud
Who's got the right to survive?
I'm holding on...
To forget dead friends
Just a goodbye
Should I stay, should I pay
Can't go back
I know life goes on, it's too late
I'm holding on, the smell of need
I'm carring on, down on my knees, yes I try
To come with you
The long lost friend, endtime
They sleep in mud
Who's got the right to survive?
I'm holding on...
و می کوشم، و می کوشم، و می کوشم
تا دوستان از دنیا رفته ام را فراموش کنم
تنها یک بدرود
آیا باید بمانم؟، آیا باید بهایش را بپردازم؟
نمی توانم به عقب برگردم
من می دانم که زندگی ادامه دارد، اکنون بسیار دیر شده
مقاومت می کنم ...
شمیم نیاز همراه من است، در حالی که به زانو افتاده ام، آری تلاشم را می کنم
که همراهت بیایم
دوستانی که دیری است از دست داده ام ، سرانجام
در گِل آرمیده اند
چه کسی حق دارد که زنده بماند؟
من مقاومت می کنم...